Surprise
       The man lay dead in the street
With a knife in his heart.
And no one knew who he was.
       Even the street-lamp was shaking.
My god.
Even the little street-lamp was shaking.
       It was dawn. No one
Would come to look into his eyes
Wide open in the cold air.
       The man lay dead there in the street
With a knife in his heart
And no one knew him at all.

--- M. Butler
C. A. Amantea
Translators


Sorpresa
Muerto se quedó en la calle
con un puñal en el pecho.
No lo conocía nadie.

¡Cómo temblaba el farol!
            Madre.
¡Cómo temblaba el farolito
           de la calle!

Era madrugada. Nadie
pudo asomarse a sus ojos
abiertos al duro aire.

Que muerto se quedó en la calle
que con un puñal en el pecho
y que no lo conocía nadie.

--- Federico Garcia-Lorca
Send us e-mail

Subscribe

Go Home

Go to the most recent RALPH